15 resultados
Resultados de la búsqueda
Mostrando 1 - 10 de 15
Ítem Grabación de muestra cultural de la comunidad indígena Tukano – No. 2(no especificado) Marín, PedroNarración descriptiva de distintos aspectos de la cultura e historia del pueblo tukanoÍtem Glottalization and Other Suprasegmental Features in Wanano(The University of Chicago, 2007-01-01) Stenzel, KristineEste artículo investiga el estatus fonológico de la oclusión glótica que ocurre en los morfemas de raíz en wanano y en otras lenguas Tucano Orientales habladas en la región del Vaupés de Brasil y Colombia. Las raíces en estos idiomas están marcadas léxicamente por las características suprasegmentales de nasalización y tono, características que se describen, analizan y contrastan con lo propuesto como una tercera característica suprasegmental de las raíces: la glotalización.Ítem Estudios tucanos IV(Instituto Lingüístico de Verano / Ministerio de Gobierno, 1976-01-01) Gawthorne, Linda A., editorEste volumen presenta textos en lengua con su respectivo análisis de discurso en cada párrafo y de las oraciones que componen el párrafo, sus funciones y categorías. Cada narrativa y su análisis son clomplementos de textos de análisis del discurso contenidos en el libro Estudios Tucanos IIIÍtem Preserving Indian Culture: Shaman Schools and Ethno-Education in the Vaupés , Colombia(American Anthropological Association, 1995-08-01) Jackson, JeanLos pueblos Tucano de la región del Vaupés, en el sureste de Colombia, se han estado movilizando para preservar su cultura e historia durante unos 20 años. Este artículo examina las reacciones de un grupo de maestros de escuela primaria tukano ante una ejemplo específico de esfuerzos de revitalización cultural: un intento de preservar la medicina local indígena utilizando métodos pedagógicos occidentales. Aunque los acontecimientos descritos en este artículo analizan lo ocurrido entre los indios en una región de bosque tropical en el en el noroeste amazónico, los problemas son similares a los que enfrentan muchos otros. Las comunidades indias que, influenciadas por el movimiento pan-indio, ahora extendiéndose a lo largo del hemisferio occidental, están intentando fortalecer y renovar su cultura en circunstancias altamente politizadas.Ítem Identidad lingüística de los indios colombianos del Vaupés(Cambridge University Press, 1974-01-01) Jackson, JeanEn el territorio del Vaupés, en el sureste de Colombia, existen más de veinte unidades de ascendencia patrilineal exógama, cada una de las cuales se identifica con una lengua distinta. En la literatura sobre el Vaupés, estas unidades siempre han sido llamadas "tribus". Aunque no existe una definición única de tribu generalmente aceptada, las que se ofrecen con mayor frecuencia en la literatura se refieren a la presencia de factores tales como (1) territorio tribal; (2) roles políticos, ceremoniales o guerreros como miembros de una tribu; (3) más interacción intratribal que intertribal; (4) cierta proporción de matrimonios que ocurren dentro de la unidad tribal; y (5) algunas diferencias culturales entre tribus vecinas. Ninguna de las definiciones que utilizan estos factores permite llamar tribus a las unidades del Vaupés; en la actualidad estas unidades funcionan principalmente como clases matrimoniales, aunque cada una de ellas se identifica con diferentes idiomas. Por lo tanto, pensar en ellos como tribus es engañoso y en este artículo se les llama "agregados lingüísticos". Este artículo se ocupa del papel que desempeña la lengua en el Vaupés como símbolo de pertenencia a un agregado lingüístico, y de la relación entre la lengua y la estructura social del Vaupés. La primera sección ofrece una breve introducción etnográfica y una descripción del multilingüismo del Vaupés. La segunda sección analiza las lenguas del Vaupés como emblemas de las lenguas-agregadas y como insignias de identidad de los individuos indígenas. Finalmente, se sugieren algunas formas en que los datos del Vaupés se aplican a algunas de las cuestiones actuales sobre sociolingüística y etnografía del habla.Ítem The fish people: Linguistic exogamy and tukanoan identity in Northwestern Amazonia(Cambridge University Press, 1983-01-01) Jackson, JeanLos bará, o pueblo pez del noroeste del Amazonas, forman parte de una red de comunidades locales que se casan entre sí: cada comunidad habla un idioma diferente y los matrimonios deben realizarse entre personas de diferentes comunidades con diferentes idiomas. Aquí, Jean Jackson analiza el matrimonio, el parentesco, la organización espacial y otras características de su panorama social.Ítem Grabación de muestra cultural de la comunidad indígena Tukano – No. 3(no especificado) Marín, PedroMúsica y narrativas de distintos aspectos de la cultura e historia del pueblo tukanoÍtem La reconstrucción de algunas formas del proto tucano-barasano-tuyuca(Instituto Lingüístico de Verano ; Ministerio de Gobierno, 1980-01-01) Barnes, JanetSe presenta un análisis con base en los estudios realizados previamente del tucano, barasano y tuyuca con datos léxicos en escritura fonética, no morfológica.Ítem Grabación de muestra cultural de la comunidad indígena Tukano – No. 1(no especificado) Marín, PedroNarración descriptiva de distintos aspectos de la cultura e historia del pueblo tukanoÍtem Ciclos anuais no rio Tiquié Pesquisas colaborativas e manejo ambiental no Noroeste Amazônico(2016-01-01 00:00:00) Cabalzar | AloisioLa publicación Ciclos anuales en el río Tiquié: investigación colaborativa y gestión ambiental en el noroeste amazónico trae los resultados de un trabajo de más de una década, realizado por agentes indígenas de gestión ambiental (Aimas) en el río Tiquié (AM). La investigación colaborativa, inédita e innovadora, incluye ciclos anuales (que inician en noviembre) y sus instrumentos de monitoreo, y ciclos temporales, climáticos, ambientales y prácticas de manejo de las comunidades indígenas. Uno de los objetivos es identificar en detalle los ciclos de vida de peces, animales, plantas; investigación y difusión de información; fortalecimiento institucional; entre otras actividades. Con este fin, los investigadores indígenas han estado recopilando información -escrita diariamente- que puede indicar, entre otros elementos, el cambio climático y cómo impacta en los ecosistemas locales. El libro está dividido en cinco capítulos que describen aspectos de la narrativa del pueblo Tukano sobre un ciclo anual típico, la metodología utilizada y el equipo indígena involucrado.
