Logo_Icesi

Resultados de la búsqueda

Mostrando 1 - 10 de 41
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Moa: Descripciones en lengua cubea de los hábitos de algunos peces
    (Editorial Townsend, 1986-01-01) López, Manuel; Hernández, Rafael
    Breves descripciones ilustradas de cuarenta especies de peces en cubeo escritas por dos autores cubeos con traducción al español.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    The Origin and Development of Tuyuca Evidentials
    (The University of Chicago, 1988-01-01) Malone, Terrell
    El sistema sincrónico de evidenciales en tuyuca, una lengua tucano oriental hablada en la región del Vaupés, en Colombia, se presenta como sufijos obligatorios en el verbo independiente y concuerda con el sujeto, número y género.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Los Cubeo: indios del noroeste del Amazonas
    (Instituto Indigenista Interamericano, 1968-01-01) Goldman, Irving
    El libro describe los aspectos sociológicos del grupo cubeo, cubriendo temas de condiciones económicas, socioculturales y sociolingüísticas.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Estudios tucanos IV
    (Instituto Lingüístico de Verano / Ministerio de Gobierno, 1976-01-01) Gawthorne, Linda A., editor
    Este volumen presenta textos en lengua con su respectivo análisis de discurso en cada párrafo y de las oraciones que componen el párrafo, sus funciones y categorías. Cada narrativa y su análisis son clomplementos de textos de análisis del discurso contenidos en el libro Estudios Tucanos III
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Traducción a las lenguas nativas del Acuerdo Final para la Terminación del Conflicto Armado
    (Ministerio de Cultura de Colombia) Oficina del Alto Comisionado para la Paz, Presidencia de la República, Dirección de Poblaciones del Ministerio de Cultura
    Se involucraron 150 hablantes de lenguas nativas y criollas, autoridades indígenas traductores, intérpretes, maestros y etnoeducadores, lingüistas, consejeros de cultura y abogados. Las traducciones son la oportunidad para promover la participación activa de los pueblos indígenas, raizales y palenqueros, y construir de manera colaborativa las traducciones e interpretaciones de los acuerdos. Estos procesos dan cuenta de cómo la lengua tiene presencia en la vida cotidiana de las personas, su relación con el territorio y con sus saberes ancestrales.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    ʼJãwʉ̃ yʉ
    (Instituto Lingüístico de Verano, 1976-01-01) Contreras V. Héctor
    Descripción de un viaje de un hablante cubeo a contextos urbanos.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Pamiwa (cubeo) Hijos de la Anaconda Ancestral
    (Ministerio de Cultura - Dirección de Poblaciones, 2012-01-01) Ministerio de Cultura - Dirección de Poblaciones
    Se hace una caracterización poblacional y cultural del pueblo cubeo, describe algunas características de organización social.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Medicina , maloka y memoria: aproximación a la medicina tradicional , el concepto de salud y enfermedad en la comunidad de Macaquiño , Vaupés
    (Universidad Santo Tomás, 2014-01-01) Castro Pineda, Nohelia Andrea
    La presente monografía nace del interés de la investigadora por identificar los factores socio-culturales que se configuran entorno a la medicina tradicional de la comunidad indígena de Macaquiño, departamento de Vaupés teniendo en cuenta el papel que cumplen los sabedores y la transmisión del conocimiento, la relación con la naturaleza (siendo guardianes de ella y utilizandola para el bienestar común), la identidad territorial, la cura de enfermedades y la tradición oral. La medicina entonces, es base del pensamiento holístico y sentido de identidad de los indígenas Cubeos, en ese sentido, también conlleva a la significación del espacio donde se intercambia el saber y de la cotidianidad de la comunidad.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Diego de Jesús Londoño
    (Universidad del Valle) Valencia de Castaño, Gloria (Director); Castaño, Rodrigo (Director); Londoño, Diego de Jesús (Narrador)
    Entrevista a Diego de Jesús Londoño, miembro cubeo del Vaupés, ganador del Premio Compartir al Maestro de 1999.