A Story of Love and Debt: The Give and the Take of Linguistic Fieldwork
Loading...
Files
Authors
Thesis Director / Advisor
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Taylor & Francis Online
Documentos PDF
Resumen
When a linguist goes into the field to work with a previously undescribed language, they aim at discovering what the language is like. What we linguists take away is knowledge-reflected in our publications, presentations and scholarly reputation. What we also get is the feeling of love for the languages and for the people, and the sense of indebtedness for what we learn and get given. The language communities expect us to produce dictionaries, story books and pedagogical materials. Academia and the communities place different expectations on linguists engaged in fieldwork research. I examine these, using the example of my own fieldwork with the Tariana, an Arawak-speaking group in the multilingual area of the Vaupés River Basin in north-west Amazonia (Brazil). The focus of the paper is a pedagogical workshop jointly run by myself with my Tariana-speaking adopted family.
Description
Palabras clave
ArawakTarianoTrabajo de campoMultilinguismoIdentidadFieldwork languageIdentityMultilingualism
ISBN
Citation
Collections
Endorsement
Review
Supplemented By
Referenced By
Creative Commons license
Except where otherwised noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
