2 resultados
Resultados de la búsqueda
Mostrando 1 - 2 de 2
Ítem Identidad lingüística de los indios colombianos del Vaupés(Cambridge University Press, 1974-01-01) Jackson, JeanEn el territorio del Vaupés, en el sureste de Colombia, existen más de veinte unidades de ascendencia patrilineal exógama, cada una de las cuales se identifica con una lengua distinta. En la literatura sobre el Vaupés, estas unidades siempre han sido llamadas "tribus". Aunque no existe una definición única de tribu generalmente aceptada, las que se ofrecen con mayor frecuencia en la literatura se refieren a la presencia de factores tales como (1) territorio tribal; (2) roles políticos, ceremoniales o guerreros como miembros de una tribu; (3) más interacción intratribal que intertribal; (4) cierta proporción de matrimonios que ocurren dentro de la unidad tribal; y (5) algunas diferencias culturales entre tribus vecinas. Ninguna de las definiciones que utilizan estos factores permite llamar tribus a las unidades del Vaupés; en la actualidad estas unidades funcionan principalmente como clases matrimoniales, aunque cada una de ellas se identifica con diferentes idiomas. Por lo tanto, pensar en ellos como tribus es engañoso y en este artículo se les llama "agregados lingüísticos". Este artículo se ocupa del papel que desempeña la lengua en el Vaupés como símbolo de pertenencia a un agregado lingüístico, y de la relación entre la lengua y la estructura social del Vaupés. La primera sección ofrece una breve introducción etnográfica y una descripción del multilingüismo del Vaupés. La segunda sección analiza las lenguas del Vaupés como emblemas de las lenguas-agregadas y como insignias de identidad de los individuos indígenas. Finalmente, se sugieren algunas formas en que los datos del Vaupés se aplican a algunas de las cuestiones actuales sobre sociolingüística y etnografía del habla.Ítem The fish people: Linguistic exogamy and tukanoan identity in Northwestern Amazonia(Cambridge University Press, 1983-01-01) Jackson, JeanLos bará, o pueblo pez del noroeste del Amazonas, forman parte de una red de comunidades locales que se casan entre sí: cada comunidad habla un idioma diferente y los matrimonios deben realizarse entre personas de diferentes comunidades con diferentes idiomas. Aquí, Jean Jackson analiza el matrimonio, el parentesco, la organización espacial y otras características de su panorama social.
