22 resultados
Resultados de la búsqueda
Mostrando 1 - 10 de 22
Ítem Dasea ye ne bu'enü'cãrī pürī(Instituto Lingüístico de Verano, 1985-01-01) Welch, Betty; West, Birdie G.; Goehner, Marie AnnPresentación del abecedario con ejemplos ilustrados y uso del método silabario y de palabra.Ítem Cartilla de Transición macuna-español(Editorial Townsend, 1974-01-01) Smothermon, Jeffrey R.Instrucciones para la lectura y aprendizaje del español.Ítem ʼJãwʉ̃ yʉ(Instituto Lingüístico de Verano, 1976-01-01) Contreras V. HéctorDescripción de un viaje de un hablante cubeo a contextos urbanos.Ítem Boletín informativo no. 38(Centro Experimental Piloto, 1990-01-01 00:00:00) Centro Experimental PilotoInforme sobre los servicios del Centro Experimental Piloto, con temas para reflexionar por la comunidad.Ítem Waibʉcʉrã(Editorial Townsend, 1974-01-01) Ramírez, Ramón; Ramírez, Cándido; Stolte, JoelÍtem A contribution to the ethnography of the Colombian Makú(University of Cambridge, 1972-01-01) Silverwood-Cope, PeterÍtem Collection of Research Photography by Professor Jean Jackson(Jean Jackson, 1968-01-01 00:00:00) Jackson, JeanEsta colección de fotografías se relaciona con la investigación de campo de Jean Jackson entre los pueblos indígenas del Vaupés, Colombia, parte del noroeste central de la Amazonia, una región que se extiende a ambos lados de la frontera entre Colombia y Brasil. Fueron tomadas entre diciembre de 1968 y octubre de 1970. Documentan en particular a las personas que vivían en el asentamiento de Púmanaka buro, “cerro de muchas hojas” sobre el río Inambú, afluente del río Papurí, parte de la cuenca del Amazonas, cerca de la frontera con Brasil y el norte del ecuador.Ítem ¡Si puedes leer en castellano , puedes leer en yucuna!(Instituto Lingüístico de Verano, 1985-01-01) De Halverson Schauer, JuniaEnseñanza de lectoescritura en yucuna.Ítem Aplicación experimental de un modelo de educación para territorios nacionales – cultura tradicional(Ministerio de Educación Nacional, 1982-01-01) Ministerio de Educación NacionalDescripción de aspectos culturales de los pueblos indígenas del sur del Vaupés.Ítem Panopü cjeÑ cohãcjüÑ yere yahu mühtari tju: Resumen en piratapuyo de pasajes selectos del Antiguo Testamento.(Sociedad Bíblica Internacional, 1993-01-01) Sociedad Bíblica InternacionalTexto traducido a la lengua Piratapuyo de algunos pasajes del antiguo testamento con ilustraciones y mapas que indican la ubicación de algunos lugares mencionados en el texto.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »
