Logo_Icesi

Resultados de la búsqueda

Mostrando 1 - 5 de 5
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    O aumentativo como expressão de hierarquia na língua tukano: uma análise semântico-pragmática
    (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES), 2021-01-01) Antunes, Roger Alfredo de Marci Rodrigues
    La tesis es una investigación semántico-pragmática que describe el anclaje indexical con el que se representa la jerarquía social en la interlocución de los hablantes del pueblo tucano, específicamente observando el uso pronominal. La lengua permite representar características extralingüísticas entre sus hablantes dentro del contexto familiar.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Prototipo de Modelo de APS diferencial para territorios de alta ruralidad dispersa municipios de Caloto, Santander de Quilichao, Guachené, Guapí y Timbiquí
    (Universidad Icesi, 2023-09-17) Cancelado Carretero, Helena Maria; Cancelado Carretero, Helena Maria
    Proyecto Capacidades territoriales para contribuir a la garantía del Derecho a la Salud en territorios rurales dispersos del Cauca (Convocatoria Minciencias 844 de 2019).
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Desafíos de la colaboración digital entre museos etnológicos y comunidades indigenas: dos perspectivas, una conclusión
    (Société des américanistes, 2021-09-30) Scholz, Andrea; Guzman Ocampo, Diana; ENOSIMAR, Escuela Normal Superior Indigena Maria Reina
    Institución de consulta: Escuela Normal Superior Indígena María Reina (ENOSIMAR) Las plataformas digitales ofrecen muchas oportunidades para la apertura y la exploración transcultural de las colecciones de los museos. Del año 2015 al 2021, el proyecto"compartir saberes" del museo etnologico de Berlín se enfrentó alos retos asociados a este nuevo campo de trabajo colaborativo. la experiencia adquirida junto con los socios indígenas de América Latina muestra que la creación de nuevas infraestructuras de conocimiento requiere un replanteamiento importante. No es suficiente abrir las colecciones a las perspectivas de los demás. Una colaboración digital exitosa debe reflejar la etegeneidad de la infraestructura de conocimientos de los participantes.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Papel de Colgadura, Volumen 22
    (Universidad Icesi, 2022-05) Palacio, Marta Inés; Plascencia De la Torre, María Fernanda; Mastache De los Santos, Esmeralda Azucena; Juárez Muñoz, Nadia Lizeth; Muñoz, Harold; Méndez, Sandra; Obando Valbuena, Diana; Bendek, Cristina; Rico, Tyanif; Capilé, Bruno; França, Ana Marcela; Sales, Gabriel Paes da Silva; Hernández, Maricarmen; Bertone, Agustina; Sánchez, Carolina; Sánchez-Maldonado, Jorge; Pizano, Camila; Ponce de León, Alejandro; Sol-Semilla
    Las humanidades ambientales son una colcha de retazos compuesta de prácticas y saberes que, desde la diversidad, buscan reparar la fractura moderna que separa al humano de su mundo natural. Como campo en composición, nace de una acumulación de tejidos materiales semióticos que, sin seguir patrones fijos, responden a los problemas socioambientales del presente. Ante todo, las humanidades ambientales buscan maneras de articular y responder a lo que podría ser el reto de nuestros tiempos: la emergencia material y conceptual del Antropoceno, período geológico donde la fuerza de lo humano se ha hecho capaz de aniquilar toda posibilidad de vida en el planeta.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Tiempo gramatical en pisamira , una lengua del Vaupés colombiano
    (Universidad de Antioquia, 2023-02-01) Herrera Molina, Jennifer
    En esta investigación se describe la expresión del tiempo gramatical de la lengua pisamira (Tucano Oriental: Colombia) a través de mecanismos morfológicos. Se revisaron las nociones de orientación directa e indirecta y de distancia temporal en verbos y cópulas verbales de oraciones declarativas. Se utilizaron datos recolectados en diversas salidas de campo a la comunidad de Yacayacá en el Vaupés colombiano. Los datos fueron colectados a través de sesiones de elicitación con cuestionarios de traducción español-pisamira y se trabajó con tres hablantes masculinos, mayores de 50 años y sabedores de la lengua. Dado que se presentan datos actuales, sin considerar evoluciones históricas, esta investigación es de carácter sincrónico. Los resultados muestran que el pisamira expresa, a través de estrategias morfológicas asociadas al verbo, las nociones de pasado reciente, lejano, remoto, presente y futuro. Además, se registra la sufijación de un morfema que indica relación temporal entre dos eventos (orientación indirecta).