4 resultados
Resultados de la búsqueda
Mostrando 1 - 4 de 4
Ítem Vaupés multilingüe: Experiencia del fortalecimiento de capacidades locales para la investigación y promoción de las lenguas nativas(Universidad Icesi, 2025-05-01) Parra Romero, Adela; Castro Gil, Robin; Girón, Jesús Mario; Ortiz Giraldo, Camila; Vargas Obando, Yuli; Aguirre Ramos, Javier; Canacué, Mariana; Delgado, Valentina; Peñaranda Agudelo, Alejandro; Londoño Restrepo, Santiago; Triviño Monar, Manuela; López Cardozo, Víctor; Gallego López, Tiberio; Londoño Ramírez, Martín; Borrero Ramírez, Héctor Fabio; Venegas Osorio, Camila Sofía; Martínez, María Antonia; Pereira, Sandra; Durán, Juan Carlos; Guzmán Ocampo, Diana; Zuluaga López, Nathalia; Parra Romero, Adela; Castro Gil, RobinThis book is an invitation to explore the astonishing world of the native languages of Vaupés, through a journey that fuses history, culture, and innovative techniques. Based on an exhaustive study of the region's research and linguistic diversity, this text provides a solid conceptual framework that enhances the understanding of Amazonian multilingualism. Its methodological contributions, such as the use of "border objects" and co-creation processes with Indigenous peoples, which demonstrate genuine intercultural dialogue, are highlighted. Furthermore, the book investigates the capacity of digital technologies for language preservation, critically adjusting them to local circumstances. With a sensitive and participatory approach, it also documents experiences of social appropriation of knowledge and the training of Indigenous teachers, underscoring the importance of strengthening local capacities for the safeguarding and promotion of native languages, in a department like Vaupés, which accounts for a significant number of the total in Colombia. This work not only documents languages but also builds bridges between academic research and Indigenous knowledge, making it essential reading.Ítem Introducción: la diversidad lingüística y la investigación de lenguas en peligro(Universidad Nacional de Colombia, 2021-07-01) Ramírez-Cruz, Héctor; Chaparro Rojas, John FreddyEste artículo introductorio formula puntos de discusión sobre la investigación de las lenguas indígenas, lenguas criollas y variedades dialectales marginadas en el mundo. La amenaza que sufre la diversidad lingüística y cultural requiere profundas transformaciones de la actividad investigativa que lleven a asumir una posición de compromiso con la defensa de las lenguas en peligro.Ítem Areal diffusion and the limits of grammaticalization: An amazonian perspective(Oxford University Press, 2018-11-01) Aikhenvald, Alexandra Y.El contacto intensivo entre lenguas provoca la difusión de categorías gramaticales. La gramaticalización de elementos léxicos es uno de los mecanismos en juego a medida que las lenguas convergen y se desarrollan nuevas categorías. En una situación de cambio intensivo inducido por el contacto las formas a gramaticalizar y los cambios semánticos involucrados pueden resultar algo inesperados, lo que nos obliga a reconsiderar las posibles limitaciones a la gramaticalización. Este artículo se centra en una serie de ejemplos de rutas de gramaticalización no descritas hasta ahora en las lenguas (especialmente tariana, lengua Arawak) del área lingüística del río Vaupés en el noroeste de la Amazonia; posteriormente se discuten ejemplos de instancias de gramaticalización tipológicamente inusuales en lenguas amazónicas.Ítem Motivos para la documentación de lenguas en vías de extinción(Universidad Nacional de Colombia, 2000-01-01 00:00:00) Seifart, FrankAnte la aseveración de que la diversidad lingüística a nivel mundial se va a disminuir drásticamente, el autor se propone investigar las causas, síntomas y efectos de procesos de muerte de lenguas y se planea qué puede hacer la lingüística como ciencia ante tal tiene que actuar de alguna manera frente a esta situación. Esto motiva la dedicación a documentar las lenguas amenazadas, lo que es loable para la lingüística, y según los diferentes motivos habrá distintos tipos de datos a documentar. Este artículo trata el tema de la importancia de la documentación para la revitalización de las lenguas desde un punto de vista teórico. Se trata de llegar a una aclaración sobre los fundamentos teóricos de actividades de investigación en el área, para contribuir a la tarea de llegar a un marco teórico general para el estudio de lenguas amenazadas. Este marco teórico complementaría el trabajo sumamente válido de muchos investigadores en todo el mundo, que se dedican a la descripción y a la revitalización de lenguas en vías de extinción. Se abre entonces una discusión sobre el desplazamiento y muerte de lenguas, seguido de la definición de qué es documentar, mantener y revitalizar una lengua. Esto es, hay distintos motivos para documentar una lengua, y dependiendo del enfoque sobre las lenguas habrá una apreciación distinta de los usuarios y del valor dado a la diversidad lingüística. El autor da cuatro aspectos para trabajar el problema: a) las lenguas como patrimonio de la humanidad, habiendo dos enfoques: uno instrumental (los universales se manifiestan en todas las lenguas, enfoque chomskyano), otro etnolíngüístico: cada lengua conlleva una conceptualización fruto de la experiencia (enfoque whorfiano) y por tanto la diversidad expresada en las categorías es una riqueza de pensamiento; este enfoque relativiza la cosmovisión occidental y motiva a la conservación de la diversidad como condición para un ‘desarrollo sano’ humano según la ecología de las lenguas. b) la conservación de la base empírica de la lengua: la documentación es necesaria para disitntas especialidades lingüísticas (tipología, etnografía del habla). c) mayor conocimiento del proceso de la muerte de lenguas; no obstante lo obvio de su causalidad socio-cultural, faltan explicaciones de por qué una lengua se va perdiendo. d) la documentación como servicio a las comunidades de hablantes. Según si la lengua ya no se transmite y la documentación se hace como memoria de tradiciones orales para generaciones que no hablan la lengua, pero esta es referente de su identidad. Lenguas que estando amenazadas aún gozan de espacios de uso y la documentación puede aportar a crear material escrito para su aprendizaje en la escuela y uso en nuevos soportes de comunicación lingüística.
