4 resultados
Resultados de la búsqueda
Mostrando 1 - 4 de 4
Ítem Preserving Indian Culture: Shaman Schools and Ethno-Education in the Vaupés , Colombia(American Anthropological Association, 1995-08-01) Jackson, JeanLos pueblos Tucano de la región del Vaupés, en el sureste de Colombia, se han estado movilizando para preservar su cultura e historia durante unos 20 años. Este artículo examina las reacciones de un grupo de maestros de escuela primaria tukano ante una ejemplo específico de esfuerzos de revitalización cultural: un intento de preservar la medicina local indígena utilizando métodos pedagógicos occidentales. Aunque los acontecimientos descritos en este artículo analizan lo ocurrido entre los indios en una región de bosque tropical en el en el noroeste amazónico, los problemas son similares a los que enfrentan muchos otros. Las comunidades indias que, influenciadas por el movimiento pan-indio, ahora extendiéndose a lo largo del hemisferio occidental, están intentando fortalecer y renovar su cultura en circunstancias altamente politizadas.Ítem Identidad lingüística de los indios colombianos del Vaupés(Cambridge University Press, 1974-01-01) Jackson, JeanEn el territorio del Vaupés, en el sureste de Colombia, existen más de veinte unidades de ascendencia patrilineal exógama, cada una de las cuales se identifica con una lengua distinta. En la literatura sobre el Vaupés, estas unidades siempre han sido llamadas "tribus". Aunque no existe una definición única de tribu generalmente aceptada, las que se ofrecen con mayor frecuencia en la literatura se refieren a la presencia de factores tales como (1) territorio tribal; (2) roles políticos, ceremoniales o guerreros como miembros de una tribu; (3) más interacción intratribal que intertribal; (4) cierta proporción de matrimonios que ocurren dentro de la unidad tribal; y (5) algunas diferencias culturales entre tribus vecinas. Ninguna de las definiciones que utilizan estos factores permite llamar tribus a las unidades del Vaupés; en la actualidad estas unidades funcionan principalmente como clases matrimoniales, aunque cada una de ellas se identifica con diferentes idiomas. Por lo tanto, pensar en ellos como tribus es engañoso y en este artículo se les llama "agregados lingüísticos". Este artículo se ocupa del papel que desempeña la lengua en el Vaupés como símbolo de pertenencia a un agregado lingüístico, y de la relación entre la lengua y la estructura social del Vaupés. La primera sección ofrece una breve introducción etnográfica y una descripción del multilingüismo del Vaupés. La segunda sección analiza las lenguas del Vaupés como emblemas de las lenguas-agregadas y como insignias de identidad de los individuos indígenas. Finalmente, se sugieren algunas formas en que los datos del Vaupés se aplican a algunas de las cuestiones actuales sobre sociolingüística y etnografía del habla.Ítem Multilingual and monolingual placenames in Tariana(Pitt Open Library Publishing, 1996-12-01) Aikhenvald, AlexandraEl Tariana es el único idioma de la familia Arawak hablado en el área lingüística de la cuenca del río Vaupés de la Amazonia, junto con varios idiomas tucano orientales. Se cree que el pueblo Tariana es el más reciente en llegar a la región. Los habitantes indígenas de la zona son obligatoriamente multilingües debido a la exogamia lingüística. Los nombres de lugares Tariana se dividen en tres grupos: (a) nombres de lugares donde los Tariana han vivido recientemente, o todavía viven, (b) nombres de lugares históricos asociados con sitios de vida originales y migraciones de los Tariana, y (c) nombres de lugares asociados con los ancestros míticos de los Tariana. Solo los nombres del primer grupo entran en conjuntos multilingües; estos son traducciones de calcos que involucran idiomas tucano orientales del área. Los nombres de lugares Tariana de los otros grupos son monolingües y a menudo tienen rasgos lingüísticos arcaicos, confirmando que el multilingüismo obligatorio entre los Tariana es de origen relativamente reciente.Ítem Toward a Tukanoan ethnolinguistics: metadiscursive practices , identity , and sustained linguistic diversity in the Vaupés basin of Brazil and Colombia(Museu Nacional ; Museu do Índio-FUNAI., 2013-01-01) Chernela, Janet M.En la cuenca del Vaupés en Brasil y Colombia, en condiciones de intenso contacto lingüístico, los hablantes de las lenguas Tucano Orientales construyen y mantienen activamente la diferencia a través de prácticas de habla. El mantenimiento de las separaciones lingüísticas, sostiene este artículo, se logra en gran medida mediante el trabajo de mecanismos ideológicos que vinculan la identidad social al habla y esencializan la pertenencia al grupo. La autora analiza una serie de prácticas extralingüísticas o metalingüísticas asociadas con el uso y la identidad de la lengua, reunidas entre 1980 y 2012 entre hablantes de wanano/kotiria, para postular la existencia de una etnolingüística Tucano Oriental: un cuerpo de teoría sobre la lengua y el uso lingüístico que la hace inteligible para los hablantes e impulsa la práctica. Sostiene la autora que este conjunto de creencias subyace a las prácticas del habla y contribuye a uno de los ejemplos más extremos de mantenimiento del lenguaje reportados en la literatura.
