Logo_Icesi

Resultados de la búsqueda

Mostrando 1 - 10 de 44
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    El derecho a la lengua: una historia de la política lingüística en Colombia
    (Ediciones Uniandes, 2000-01-01) Pineda Camacho, Roberto
    El texto aborda la dinámica de cambio en las lenguas, la influencia de factores sociales y políticos en las políticas lingüísticas, y la relación entre lengua dominante y lengua oficial en diferentes contextos.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Exploración fonética y fonológica del Yurutí (variedad Consuelo del Paca en el Vaupés colombiano) y acercamiento sociolingüístico a la comunidad de hablantes
    (Universidad del Valle, 2015-01-01) Benavidez Paz, Luis Humberto; Díaz Bolívar, Juan Camilo
    El objetivo principal de este trabajo es llevar a cabo una exploración fonética y fonológica de la lengua yurutí y un acercamiento sociolingüístico de la variedad yurutí de la comunidad de Consuelo del Paca en el Vaupés colombiano. La lengua yurutí presenta 11 fonemas consonánticos y 12 fonemas vocálicos que se dividen en 6 fonemas vocálicos orales y en 6 fonemas vocálicos nasales. En el ámbito sociolingüístico, exogamia lingüística, toponimia e interdicción lingüística. El presente trabajo está dividido en dos partes. La primera parte hace referencia al acercamiento sociolingüístico y etnográfico, y la segunda parte hace referencia a la exploración fonética y fonología, como también a algunos aspectos suprasegmentales iniciales
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Auto-diagnóstico sociolingüístico: lengua Tanimuca
    (Ministerio de Cultura de Colombia, 2011-01-01)
    Con el objetivo de determinar el estado de vitalidad de las lenguas nativas de Colombia, la Dirección de Poblaciones desarrolló una serie de auto-diagnósticos, que brindaron elementos importantes para la formulación de estrategias​​ efectivas para la preservación de las lenguas nativas de Colombia.
  • Ítem
    Vaupés multilingüe: Experiencia del fortalecimiento de capacidades locales para la investigación y promoción de las lenguas nativas
    (Universidad Icesi, 2025-05-01) Parra Romero, Adela; Castro Gil, Robin; Girón, Jesús Mario; Ortiz Giraldo, Camila; Vargas Obando, Yuli; Aguirre Ramos, Javier; Canacué, Mariana; Delgado, Valentina; Peñaranda Agudelo, Alejandro; Londoño Restrepo, Santiago; Triviño Monar, Manuela; López Cardozo, Víctor; Gallego López, Tiberio; Londoño Ramírez, Martín; Borrero Ramírez, Héctor Fabio; Venegas Osorio, Camila Sofía; Martínez, María Antonia; Pereira, Sandra; Durán, Juan Carlos; Guzmán Ocampo, Diana; Zuluaga López, Nathalia; Parra Romero, Adela; Castro Gil, Robin
    This book is an invitation to explore the astonishing world of the native languages ​​of Vaupés, through a journey that fuses history, culture, and innovative techniques. Based on an exhaustive study of the region's research and linguistic diversity, this text provides a solid conceptual framework that enhances the understanding of Amazonian multilingualism. Its methodological contributions, such as the use of "border objects" and co-creation processes with Indigenous peoples, which demonstrate genuine intercultural dialogue, are highlighted. Furthermore, the book investigates the capacity of digital technologies for language preservation, critically adjusting them to local circumstances. With a sensitive and participatory approach, it also documents experiences of social appropriation of knowledge and the training of Indigenous teachers, underscoring the importance of strengthening local capacities for the safeguarding and promotion of native languages, in a department like Vaupés, which accounts for a significant number of the total in Colombia. This work not only documents languages ​​but also builds bridges between academic research and Indigenous knowledge, making it essential reading.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Is there a way to talk about making culture without making enemies?
    (Springer, 1989-06-01 00:00:00) Jackson, Jean
    Este ensayo analiza la dificultad encontrada en los intentos por describir, de una manera no ofensiva, cómo un determinado grupo de personas inventa, crea, empaqueta y, a veces, vende su cultura. Explora una manera de pensar en esos procesos derivados de los estudios de pidgins y criollos. Trata sobre cómo el significado de la cultura y la identidad tukano están siendo constantemente repensados, remodelados y negociados. El significado, a menudo es tomado en la antropología en términos demasiado estáticos.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Diversidad lingüística y multilingüismo en los grupos Tucano del Vaupés
    (Universidad Nacional de Colombia, 1989-01-01) Ardila Ardila, Olga Felisa
    Ardila presenta el estado lingüístico de las lenguas nativas del Vaupés, donde la mayor parte de los grupos pertenecen a la sub-familia lingüística Tucano Oriental, locarizados en las inmediaciones de los ríos Vaupés, Papurí, Pirá-Paraná y Apaporis. De acuerdos a los datos de ese año, existen 15 grupos Tucano Orientales, cada uno con una lengua diferente. La autora explica el fenómeno del multilingüismo como un caso único del Vaupés, considerando también, o a partir de la exogamia lingüística.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Auto-diagnóstico sociolingüístico: lengua Tatuyo
    (Ministerio de Cultura de Colombia, 2011-01-01)
    Con el objetivo de determinar el estado de vitalidad de las lenguas nativas de Colombia, la Dirección de Poblaciones desarrolló una serie de auto-diagnósticos, que brindaron elementos importantes para la formulación de estrategias​​ efectivas para la preservación de las lenguas nativas de Colombia.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Preserving Indian Culture: Shaman Schools and Ethno-Education in the Vaupés , Colombia
    (American Anthropological Association, 1995-08-01) Jackson, Jean
    Los pueblos Tucano de la región del Vaupés, en el sureste de Colombia, se han estado movilizando para preservar su cultura e historia durante unos 20 años. Este artículo examina las reacciones de un grupo de maestros de escuela primaria tukano ante una ejemplo específico de esfuerzos de revitalización cultural: un intento de preservar la medicina local indígena utilizando métodos pedagógicos occidentales. Aunque los acontecimientos descritos en este artículo analizan lo ocurrido entre los indios en una región de bosque tropical en el en el noroeste amazónico, los problemas son similares a los que enfrentan muchos otros. Las comunidades indias que, influenciadas por el movimiento pan-indio, ahora extendiéndose a lo largo del hemisferio occidental, están intentando fortalecer y renovar su cultura en circunstancias altamente politizadas.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Auto-diagnóstico sociolingüístico: lengua Pisamira
    (Ministerio de Cultura de Colombia, 2011-01-01)
    Con el objetivo de determinar el estado de vitalidad de las lenguas nativas de Colombia, la Dirección de Poblaciones desarrolló una serie de auto-diagnósticos, que brindaron elementos importantes para la formulación de estrategias​​ efectivas para la preservación de las lenguas nativas de Colombia.
  • No hay miniatura disponible
    Ítem
    Auto-diagnóstico sociolingüístico: lengua Barasano
    (Ministerio de Cultura de Colombia, 2011-01-01)
    Con el objetivo de determinar el estado de vitalidad de las lenguas nativas de Colombia, la Dirección de Poblaciones desarrolló una serie de auto-diagnósticos, que brindaron elementos importantes para la formulación de estrategias​​ efectivas para la preservación de las lenguas nativas de Colombia.